قَالُوا يَاوَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ

Popular Translations

Muhammad Asad

And they could only cry: “Oh, woe unto us! Verily, we were wrongdoers!”

Arthur John Arberry

They said, 'Alas for us! We have been evildoers.

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

They said: "Ah! woe to us! We were indeed wrong-doers!"

Arabic

قَالُوا۟ یَـٰوَیۡلَنَاۤ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِینَ ۝١٤

Transliteration (2021)

qālū yāwaylanā innā kunnā ẓālimīn